سَافَرْتُ بِٱلطَّائِرَةِ.
Ik ben met het vliegtuig gereisd.
Freya :)
كانت في تلك الفنادقِ غرفٌ جميلةٌ
In die hotels waren mooie kamers.
Nour el Houda
بعد وصولِ القطارِ إلى المحطّةِ شربنا شايًا في وسطِ المدينة.
Na de aankomst van de trein op het station hebben we in het midden van de stad thee gedronken.
المعلّم
رَجَعَ كَلْبَايَ إِلَى بَيْتِ عَائِلَتِي فِي حَيٍّ قَدِيمٍ مِنَ ٱلْقَاهِرَةِ.
Mijn beide honden zijn teruggekeerd naar het huis van mijn familie in een oude wijk van Caïro.
username
رجعتُ الى البيت وجهّزت وجبة
Ik ben teruggekeerd naar huis en heb een maaltijd klaargemaakt
شربتُ قهوة في وسط مدينة بيروت
Ik heb koffie gedronken in het centrum van de stad Beiroet
Nick
سافرتُ إلى إسبنيا في الصيف الماضي
Ik ben afgelopen zomer naar Spanje gereisd.
Nour el Houda
هٰذا بيت جميل
Dit is een mooi huis
username
أَمْسِ شَرِبْنَا فِي مَطْعَمٍ مِنْ مَطَاعِمِ حَلَبَ شَايًا عَرَبِيًّا.
Gisteren dronken wij in een restaurant van Aleppo Arabische thee
Marah
درسْتُ ٱللغةَ ٱلعربيَّةَ فحياتي صعبةٌ جدًّا.
Ik studeerde de Arabische taal en dus is mijn leven zeer moeilijk.
username
هو رئيس عائلة.
Hij is een familiehoofd.
username
احمر الولد المجاور لي بالطالبات جميلات.
De jongen naast mij bloosde vanwege de mooie studentes.
username
اجتمع سفراءُ الدّولِ العربيّةِ في عمارةٍ صغيرةٍ في وسطِ القاهرةِ.
De ambassadeurs van de Arabische staten zijn bijeen gekomen in een klein gebouw in het midden van Cairo.
المعلم
سافر القطّ الايجابيّ إلى شمالِ إفريقيا.
De positieve kat reisde naar het noorden van Afrika.
انسات
شربتُ حليبًا الليلةَ الماضيةَ.
Afgelopen nacht heb ik melk gedronken.
The Talib
أكّد رجلُ المرأةِ المصريةِ الوضعَ الإيجابيَّ في عدّة مُدُنٍ حديثةٍ بعد إقامته فيها.
De man van de Egyptische vrouw bevestigde de positieve situatie in een aantal moderne steden na zijn verblijf er in.
username
الليلةَ درستُ لغةَ العربِ. ما علِمْتُ شيـءًـا منها.
Vanacht studeerde ik de taal van de Arabieren. Ik wist er niet van.
rami
تكلّم رئيسُ الدولةِ اللّيبيُّ عن عدّةِ مشاريعَ في العاصمة.
Het Lybische staatshoofd heeft geproken over een aantal projecten in de hoofdstad.
المعلم
ليس رأيُ معلّمِ اللّغةِ العربيّةِ القديمِ عن طُلّابِهِ الممِلّين إيجابيًّا.
De mening van de oude (in de betekenis van voormalige) docent van de Arabische taal over zijn saaie studenten is niet positief.
Youssra
تَشَرَّفْتُ، صديقي!
Aangenaam, mijn vriend!
أتكلّم العربيّة قليلا.
Ik spreek een beetje arabisch.
username
هلْ تكلّم وزيرُ الخارجيّةِ عَن المشروعَيْنَ؟
Heeft de minister van Buitenlandse Zaken over de twee projecten gesproken?
username
لستُ في المخزن في شمال المدينة.
Ik ben niet in de winkel in het noorden van de stad.
username
تحدّثتُ عن حياة المدرّسين مع صديقي امس.
Ik heb gisteren met mijn vriend over het leven van de docenten gepraat.
username
هذان المشروعانِ الزّراعيّان إيجابيّان جدًّا.
Deze twee landbouwprojecten zijn zeer positief.
username
اجتمع الوزراء في الاجتماع وتكلّموا عن السّنة الماضية.
De ministers kwamen samen in de bijeenkomst en zij spraken over het afgelopen jaar.
username
أرسلت الصديقة رسالتَيْن الى صديقها السوريّ.
De vriendin stuurde twee brieven aan haar Syrische vriend.
R
ركِبْتُ طائرةً و سافرت إلى أمي العزيزةِ في ليبيا.
Ik stapte in een vliegtuig en reisde naar mijn dierbare moeder in Libië.
username
ما خرجتِ من المدينة مع صديقتكِ.
Jij bent niet de stad uitgegaan met jouw vriendin.
username
ما دخل وزير اقتصاد المغرب مكتبَهُ اليوم.
De minister van economie van Marokko is vandaag zijn kantoor niet binnengegaan.
username
سافرتُ إلى المغرب بطائرةٍ الصيفَ الماضيةَ.
Ik ben afgelopen zomer naar Marokko gereisd met het vliegtuig.
username
ارسلتُ رسالة الى صديقي.
Ik heb een brief gestuurd aan mijn vriend.
ما اجتمعنا مع وزراء المغرب ومصر.
Wij kwamen niet samen met de ministers van Marokko en Egypte.
R
كتبت السفيرتان رسالة ضروريّة.
De twee ambassadrices hebben een noodzakelijke brief geschreven.
s a.
ليست فنادقُ تلك المدينة البعيدةِ عنِ العاصمة مفتوحةً.
De hotels van die stad ver van de hoofdstad zijn niet open.
username
غَادَرَ وَزِيرُ اَلْخَارِجِيَّةِ ٱلْمَغْرِبِيُّ فُنْدُقَهُ صَبَاحًا
De Marokkaanse minister van buitenlandse zaken heeft 's ochtends zijn hotel verlaten.
username
وَزِيرُ الخَارِخِيَّةِ المَغْرِبِ امْرَاَءةٌ
De minister van buitenlandse zaken van Marokko is een vrouw
username
رجعت النساء الى حلب
De vrouwen zijn teruggekeerd naar Aleppo
username
تَشَرَّفْتُ صديقي!
Aangenaam mijn vriend
username
ما درست اليوم
Ik heb niet geleerd vandaag
username
دخلتُ بابُ دمشقِ آمسَ
Ik ben gister de poort van Damascus binnen gegaan.
username
غادرتِ المعلّمةُ قريتَها الصغيرةَ في الصّباحِ.
De lerares heeft haar kleine dorp 's ochtends verlaten.
username
ذهبت الى السوق
Ik ging naar de markt.
username
شَرِبْنَا ٱلْحَلِيبَ مَعَ ٱلْقَهْوَةِ
We hebben (de) melk met (de) koffie gedronken.
username
لَيْسَتِ ٱلْمَرْأَةُ مَسْؤُولَةً عَنِ ٱلْمَطْبَخِ
De vrouw is niet verantwoordelijk voor de keuken
username
أرْسلْتُ رِسَالَتَيْنِ إلى صَدِيقَيْنِ لِي
Ik stuurde twee brieven naar twee vrienden (onbepaald) van mij
username
ليستْ في وسط ٱلمدينة مدارسُ كثيرةٌ.
In het midden van de stad zijn niet veel scholen.
username
شرِبْتُ شايًا مع امي ثُمَّ أكلْت طعامًا مع أبِي
Ik heb thee gedronken met mijn moeder, vervolgens een maaltijd gegeten met mijn vader.
username
اَللَّيْلةُ هاَدِئَةٌ
De avond (nacht) is rustig
username
استقبل وزيرُ الاقتصادِ وسفيرُ ليبيا الملكَ وناقشوا مشاريعَ.
De minister van economie en de ambassadeur van Libië ontvingen de koning en zij discussieerden over projecten
username
شاهدتْ عائلتِي الطّائرةَ الحديثةَ في ليبيا.
Mijn familie bekeek het moderne vliegtuig in Libië.
username
مَا ٱنطلقتْ طائرةٌ واحدةٌ مِنَ ٱلمطار.
Niet een vliegtuig is vertrokken van het vliegveld.
username
رَجَعَ صَدِيقي إِلى مِصْرَ.
Mijn vriend is teruggekeerd naar in Egypte
username
ما كان تطوّرُ ٱلِٱقتصادِ هادئًا في مصرَ.
De ontwikkeling van de economie was niet rustig Egypte.
username
هل سألْتُ عن أُمِّك؟
Heb ik naar je moeder gevraagd?
username
دخلتْ أُمُّك عِمارةَ ٱلمطارِ.
Jouw moeder is het gebouw van het vliegveld binnengegaan.
username
مَا ٱحْمرَّ وَجْهُ ٱلْآنِسَةِ ٱلْمِصْريَّةِ!
Het gezicht van de Egyptische jongevrouw werd niet rood!
Sjors
غادرتُ المخزنَ القديمَ في حلبَ.
Ik verliet de oude winkel in Aleppo.
username
متى رجع الطّلاّب من محطّة القطار؟
Wanneer zijn de studenten teruggekeerd van het station?
username