Oefening 1
1
اِعْتَقَدْنَ
zij (f.) waren overtuigd, VIII
يَعْتَقِدْنَ
zij zijn overtuigd
2
أَرْسَلْتُمْ
jullie hebben gestuurd, IV
تُرْسِلُونَ
jullie sturen
3
غَادَرَ
hij heeft verlaten, III
4
شَرِبْتِ
jij (f.) hebt gedronken, I
5
شَاهَدُوا
zij (m.) hebben bekeken, III
يُشَاهِدُونَ
zij bekijken
6
كَتَبْتُ
ik heb geschreven, I
7
سَأَلْنَا
wij hebben gevraagd, I
8
تَبادَلُوا
zij hebben uitgewisseld, VI
يَتَبَادَلُونَ
zij wisselen uit
9
سَمِعْتُنَّ
jullie (f.) hebben gehoord, I
10
ناَقَشْناَ
wij hebben bediscussieerd, III
نُنَاقِشُ
wij bediscussiëren
11
سَافَرْتُمَا
jullie beiden (m. of v.) hebben gereisd, III
تُسَافِرَانِ
jullie beiden reizen
12
اِنْطَلَقَتْ
zij is vertrokken, VII
13
عَلِمْتَ
jij (m.) hebt geweten, I
14
قَرَأَتَا
zij beiden (v.) hebben gelezen, I
[تَقْرَأَانِ] تَقْرَآنِ
zij beiden lezen
Oefening 2
1
نُشَاهِدُ
wij bekijken, III
2
3
تَرْكَبِينَ
jij (f.) stapt in, I
تَرْكَبْنَ
jullie stappen in
4
5
يَشْتَغِلْنَ
zij (f.) zijn bezig, VIII
6
تُعْلِنُ
jij (m.) / zij maakt bekend, IV
تُعْلِنُونَ \ [يُعْلِنْنَ] يُعْلِنَّ
jullie (m.) maken bekend / zij (f.) maken bekend
7
تَدْخُلْنَ
jullie (f.) gaan naar binnen, I
تَدْخُلِينَ
jij (f.) gaat naar binnen
8
يُرْسِلُونَ
zij zenden, IV
9
نُؤَكِّدُ
wij bevestigen, II
10
11
يُقَدِّمُ
hij stelt voor, II
يُقَدِّمُونَ
zij stellen voor
12
يشُاهِدُونَ
zij bekijken, III
13
تَتَحَدَّثُونَ
jullie praten, V
14
تَتَحَدَّثِينَ
jij (v.) praat, V
تَتَحَدَّثْنَ
jullie (v.) praten
Oefening 3
1. Een ambtenaar in het ministerie van binnenlandse zaken
bevestigt dat de minister in de komende maand naar Libië zal reizen.
2. Het staatshoofd komt samen met de minister-president en beiden praten
over de betrekkingen tussen hun (beider) land en de buurlanden.
3. Weet jij (/zij) wanneer de koningin de ambassadeurs van de Arabische staten in
haar paleis zal ontvangen?
4. De ministerpresident heeft gisteren bevestigd dat het parlement over een
nieuw project zal discussiëren voor de ontwikkeling van de economie van de regio.
5. De minister ontvangt de afgevaardigde van ambassadeur niet, daarom verlaat hij het gebouw
van het ministerie en keert hij terug naar de ambassade.
6. De Jordaanse kranten hebben vandaag bekend gemaakt dat het Egyptische
staatshoofd gesproken heeft met de Jordaanse koning over het verdiepen van de relaties tussen de twee staten.
7. De regering van Israël wist niet dat het staatshoofd een bezoek bracht
aan het noorden van het land.
8. Geloven de verantwoordelijken in het ministerie van buitenlandse zaken
dat de situatie in de Arabische gebieden grenzend aan de bezette gebieden niet moeilijk is?
9. De presidenten van de Arabische staten hebben een zitting gehouden
in Caïro. In de zitting hebben zij gesproken over de moeilijke economische omstandigheden in Palestina.
10. De krant merkt op dat de verantwoordelijken in de regering hun meningen
niet met de koning uitwisselen.
أَعْلَنَ وَزيِرُ ٱلْخَارجِيَّةِ ٱلْهُولَنْدِيُّ أَنَّهُ سَيَجْتَمِعُ مَعَ سُفَرَاءِ ٱلدُّوَلِ ٱلْعَرَبِيَّةِ.
11. De Nederlandse minister van buitenlandse zaken maakte bekend
dat hij met de ambassadeurs van de Arabische landen zal bijeenkomen.
مَا عَرَفْتُ أَنَّكُمَا رَجَعْتُمَا إِلَى هُولَنْدَا. كَيْفَ كَانَتْ إِقَامَتُكُمَا فيِ ٱلْأُرْدُنِّ؟
12. Ik wist niet dat jullie beiden naar Nederland waren teruggekeerd.
Hoe was jullie verblijf in Jordanië?
سَمِعْنَا أَنَّ ٱلنَّاسَ فِي هُولَنْدَا يَشْرَبُونَ ٱلْقَهْوَةَ وَيَأْكُلُونَ ٱلْخُبْزَ بِٱلزُّبْدَةِ صَبَاحًا.
13. Wij hebben gehoord dat de mensen in Nederland ’s morgens koffie
drinken en brood met boter eten.
أَكَّدَتْ لِي ٱلْمُوَظَّفَةُ أَنَّهَا سَتُرْسِلُ لِي جَوَازَ ٱلسَّفَرِ فِي ٱلْأُسْبُوعِ ٱلْمُقْبلِ.
14. De ambtenaar (v.) heeft mij verzekerd dat zij mij volgende
week het paspoort zal sturen.
سَنَأْكُلُ أَنَا وَصَدِيقَاتِيِ فِي مَطْعَمٍ صَغِيرٍ فيِ وَسَطِ ٱلْمَدِينَةِ ٱلْقَدِيمَةِ.
15. Wij, mijn vriendinnen en ik, gaan eten in een klein
restaurant in het midden van de oude stad.
هَلْ عَلِمْتُمْ أَنَّ مُعَلِّمِي ٱلْمَدْرَسَةِ سَيَجْتَمِعُونَ مَعَ طَلَبَتِهَا غَدًا؟
16. Wisten jullie dat de docenten van de school morgen
met de leerlingen (ervan) zullen bijeenkomen?
تُلَاحِظُ ٱلْجَرِيدَةُ أَنَّ عِدَّةَ نُوَّابٍ فيِ زِيَارَةٍ لِلْأَرَاضِي ٱلْمُحْتَلَّةِ.
17. De krant merkt op dat een aantal afgevaardigden op
bezoek is in / een bezoek brengt aan de bezette gebieden.
هَلْ فَتَحْتَ هٰذِهِ ٱلنَّافِذَةَ؟ لا، اِنْفَتَحَتِ ٱلنَّافِذَةُ بِنَفْسِهَا.
18. Heb jij dit raam opengemaakt? Nee, het raam is
uit zichzelf opengegaan.
يَسْتَقْبِلُ ٱلْإِمَامُ أَصْدِقَاءَهُ فِي بَيْتِهِ ٱلْقَرِيبِ مِنَ ٱلْمَسْجِدِ.
19. De imam ontvangt zijn vrienden in zijn huis
dichtbij bij de moskee.
سَنُسَافِرُ إِلَى ٱلْعَاصِمَةِ بٱِلْقِطَارِ صَبَاحَ ٱلْغَدِ.
20. We zullen morgenochtend met de trein naar de
hoofdstad reizen.
Oefening 4
1
يُنَاقِشُ ﭐلْوُزَرَاءُ ﭐلْوَضْعَ.
De ministers discussiëren over de situatie.
سَمِعْتُ أَنَّ ﭐلْوُزَرَاءَ يُنَاقِشُونَ ﭐلْوَضْعَ.
Ik heb gehoord dat de ministers over de situatie discussiëren.
2
أَنْتُمُ ﭐلطُّلاَّبُ ﭐلْجُدُدُ.
Jullie zijn de nieuwe studenten.
سَمِعْتُ أَنَّكُمُ ﭐلطُّلاَّبُ ﭐلْجُدُدُ.
Ik heb gehoord dat jullie de nieuwe studenten zijn.
3
ذَهَبْنَ إِلَى ﭐلْمَطْعَمِ.
Zij zijn naar het restaurant gegaan.
سَمِعْتُ أَنَّهُنَّ ذَهَبْنَ إِلَى ﭐلْمَطْعَمِ.
Ik heb gehoord dat zij naar het restaurant gegaan zijn.
4
لَيْسَ فِي هٰذِهِ ﭐلْمِنْطَقَةِ تَطَوُّرٌ إِيجَابِيٌّ.
In deze regio is geen positieve ontwikkeling.
سَمِعْتُ أَنَّهُ لَيْسَ فِي هٰذِهِ ﭐلْمِنْطَقَةِ تَطَوُّرٌ إِيجَابِيٌّ.
Ik heb gehoord dat er in deze regio geen positieve ontwikkeling is.
5
تَفْتَحُ ﭐلْمَدَارِسُ أَبْوَابَهَا.
De scholen openen hun deuren (/poorten).
سَمِعْتُ أَنَّ ﭐلْمَدَارِسَ تَفْتَحُ أَبْوَابَهَا.
Ik heb gehoord dat de scholen hun deuren (/poorten) openen.
Oefening 5
هَلْ سَمِعْتُمْ أَنَّ عِدَّةَ طَالِبَاتٍ سَتُسَافِرُ \ سَيُسَافِرْنَ إِلَى ﭐلأُرْدُنِّ؟
تَعْتَقِدُ أَنَّهُ غَادَرَ ﭐلْمَدِينَةَ.
هَلْ قَرَأْتُمَا جَرِيدَةَ ﭐلْيَوْمِ؟
لاَ أَعْرِفُ \ أَعْلَمُ أَيْنَ كِتَابِي ﭐلْجَدِيدُ. مَا وَجَدتُّهُ فِي غُرْفَتِي \ حُجْرَتِي.
بَعْدَ أَنْ وَجَدَ أَصْدِقَائِي ﭐلْفُنْدُقَ، سَأَلُوا مُوَظَّفَ ٱلِٱسْتِقْبَالِ عَنْ مَطْعَمٍ جَيِّدٍ قَرِيبٍ مِنَ ﭐلْفُنْدُقِ.
لاَ يَتَكَلَّمُ أُولٰئِكَ ﭐلشَّبَابُ ﭐلْمَغَارِبَةُ ﭐلْعَرَبِيِّةَ.
هَلْ كَتَبْتَمُونِي رِسَالَةً بَعْدَ أَنْ رَجَعْتُمْ مِنْ سَفَرِكُمْ؟
هَلْ تَسْمَعِينَ صَوْتَ ﭐلسَّيَّارَاتِ فِي غُرْفَتِكِ؟